Pagina 14 di 47 PrimaPrima ... 4121314151624 ... UltimaUltima
Risultati da 131 a 140 di 469

Discussione: Final Fantasy XIII

  1. #131
    L'avatar di Flaming Eternity
    Data Registrazione
    Thu Feb 2009
    Località
    Neo-Napoli 3
    Messaggi
    6,403

    Predefinito

    Ovvio, dimostra anche accenni di umanità.
    last.fm
    myanimelist
    A prayer Is something overflowing with the good news of the future

  2. #132
    Yohohoho. yohoho-hoo L'avatar di SePhIrOtH93
    Data Registrazione
    Thu Sep 2009
    Messaggi
    4,477

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Dragon Slayer Visualizza Messaggio
    Diciamo che Sephiroth deve molto a Kefka, indubbiamente sono i migliori villain.

    Comunque Final Fantasy, esclusi questi due, non ha offerto nemici particolarmente esaltanti (Golbez a parte, che tuttavia non considero un villain).
    ma perchè quel trans di kuja non vi è piaciuto?? xD osceno

    Citazione Originariamente Scritto da Dargil94 Visualizza Messaggio
    ma seph in crisis core mantiene il suo appeal? -2.......
    non capisco il perchè...
    Ultima modifica di Naked; 24-09-2009 alle 10:06 Motivo: edita invece di fare doppi post

  3. #133
    L'avatar di Flaming Eternity
    Data Registrazione
    Thu Feb 2009
    Località
    Neo-Napoli 3
    Messaggi
    6,403

    Predefinito

    Cosa non hai capito?
    last.fm
    myanimelist
    A prayer Is something overflowing with the good news of the future

  4. #134
    Yohohoho. yohoho-hoo L'avatar di SePhIrOtH93
    Data Registrazione
    Thu Sep 2009
    Messaggi
    4,477

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Flaming Eternity Visualizza Messaggio
    Cosa non hai capito?
    il -2

  5. #135
    Junior Member L'avatar di DevilBringer91
    Data Registrazione
    Fri Jul 2009
    Messaggi
    27

    Predefinito

    cmq una cosa mi scoccia...ke siamo sempre gli ultimi a ricere i giochi japponesi...ho appena guardato su youtube e ho visto il gameplay di FFXIII il inglese...quindi per loro è quasi pronto...QUINDI perke nn lo possono già importare in Europa?va bene ke ci vuole un pò xò nn si possono dare una mossa?nn è ke gli europei nn conoscano la play 3!uffa

  6. #136
    Senior Member L'avatar di Dargil
    Data Registrazione
    Wed Aug 2009
    Messaggi
    19,065

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da SePhIrOtH93 Visualizza Messaggio
    il -2
    il -2 era riferito al mio millesimo post, daccordo con bringer comunque, sono pigri sulla traduzione, se cosí difficile, quelli di fallout3 ci lavoravano da 20 anni

  7. #137
    Junior Member L'avatar di DevilBringer91
    Data Registrazione
    Fri Jul 2009
    Messaggi
    27

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Dargil94 Visualizza Messaggio
    il -2 era riferito al mio millesimo post, daccordo con bringer comunque, sono pigri sulla traduzione, se cosí difficile, quelli di fallout3 ci lavoravano da 20 anni
    grazie...ma veramente xke ci mettono così tanto a farci un gioco per noi europe?per gli americani lo fanno in poco più di un mese a noi ci voglio 5-6 mesi buoni e magari lo spostano più avanti...sapreste spiegarmi questa ingiustizia?

  8. #138
    L'avatar di Flaming Eternity
    Data Registrazione
    Thu Feb 2009
    Località
    Neo-Napoli 3
    Messaggi
    6,403

    Predefinito

    Beh tradurre e adattare miriadi di pagine di copione è un lavoro che richiede moltissimo tempo, poi questo fatto è ora aumentato più che mai dall' inserimento del doppiaggio.
    last.fm
    myanimelist
    A prayer Is something overflowing with the good news of the future

  9. #139
    Member L'avatar di alex97
    Data Registrazione
    Mon Jun 2009
    Messaggi
    60

    Predefinito

    scs ma ho visto ke voi siete tutti epertissimi dei videogiochi e altro e io....?? io no quando parlte di mmopr o altre cose (nn so nenke come si scrive o cosa sto scrivendo ) qualke volta potete usare un linguaggio ke potri capire??pian pian inizio a capire il linguaggio pero
    Spoiler:
    Ultima modifica di alex97; 25-09-2009 alle 13:10


    ..::ç°§ALEXADRO§°ç::..

  10. #140
    Yohohoho. yohoho-hoo L'avatar di SePhIrOtH93
    Data Registrazione
    Thu Sep 2009
    Messaggi
    4,477

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Flaming Eternity Visualizza Messaggio
    Beh tradurre e adattare miriadi di pagine di copione è un lavoro che richiede moltissimo tempo, poi questo fatto è ora aumentato più che mai dall' inserimento del doppiaggio.
    giustissimo non è un lavoro facile

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •