Tiscali

Tradurre i giochi in russo è più conveniente che farlo in Italiano o spagnolo. Parolo di The Astronauts.

Questione di vendite

Di Roberto Vicario (2 ottobre 2014 - 11:32)
The Vanishing of Ethan Carter

Attraverso il proprio profilo Twitter, gli sviluppatori di The Vanishing of Ethan Carter, hanno diffuso i primi dati di vendita del loro titolo. Pur non dando numeri precisi, scopriamo che al primo posto si posiziona la Germania, seguita da Stati Uniti e Russia.




Proprio prendendo spunto da questi dati, i ragazzi di The Astronauts, hanno commentanto dicendo che per quanto riguarda lo sviluppo indipendente è più conveniente tradurre in russo piuttosto che in italiano/spagnolo. Nel loro caso, le vendite su territorio russo sono state dieci volte superiore a quelle dei paesi appena citati.




Dobbiamo preoccuparci?

The Vanishing of Ethan Carter
The Vanishing of Ethan Carter - Immagine 93526
The Vanishing of Ethan Carter - Immagine 93525
The Vanishing of Ethan Carter - Immagine 93524
The Vanishing of Ethan Carter - Immagine 93523
The Vanishing of Ethan Carter - Immagine 93522