1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
bene, questo si che sembra Goku!
una nuova/vecchia immagine di Bulma...
Visto il nuovo trailer, molto bello! Mi chiedo solo quando lo doppieranno... il 4 aprile ormai è vicino!
nn è il 10 aprile che esce da noi?
cmq la frase che ha detto chatwin dovrebbe servire anche a capire che nn cè solo la scuola e mi piace sopratutto quando dice:"seguira un percorso DIVERSO" anche se era scontato, goku nn ci doveva nemmeno andare a scuola, ma l hanno voluto inserire in quel contesto;ebbene, almeno il carattere di goku SU QUESTO rispetta quello originale, nn mi aspetto che sia ingenuo come nel manga(un livello troppo assurdo per il tipo di film che vogliono proporre su Dgragonball) ma se mi dicono, come ha detto chatwin, che la morte del nonno servirà a spronarlo per compiere il suo destino(che nn è certamente quello di studiare, bensi di partire alla ricerca delle sfere) e la scuola è una parentesi introdiuttiva,nn posso che essere contenta della notizia!
Ah, ok, ora capisco cosa intendevi
Allora concordo, in questo caso!
Essendo obiettivo: può significare molte cose.
Essendo speranzoso: può significare qualcosa di buono ^^
Essendo positivo sul film: Evvai, c'è qualche possibilità che Goku sia Goku!
XDXDXD
non so se avete notato, ma alla fine del trailer si sente distintamente goku (o almeno colui che dovrebbe rappresentare goku) urla:"Kamehameha!", da quanto mi sembra la voce è molto simile a quella usata nell'anime della versione americana XD
p.s. mi sa che i più negativi su sto film siamo noi italiani (tra cui anch'io ) anche perchè gli americani, come ho notato da alcuni sondaggi su internet, sono esaltatissimi su questo film!
si, l'ho notato... che figata!
peró ho sentito che la doppiatirice originale di Goku (mi sfugge il nome, sorry) si sia messa a criticarlo pesantemente... tipo "Lui dice Kame-hame-ha!!, invece sarebbe "Ka- Me- Ha-Me-Ha!" e "i non-giapponesi non capiscono nulla". ect. (fonte daizex)
della positivitá degl americani ne ho senitito poco, nei quei forum che guardo erano molto negativi! (tipo myfavoritegames)
Ultima modifica di BK-81; 18-01-2009 alle 18:33
E come darle del tutto torto poveraccia!Originariamente Scritto da BK-81
C'è da dire però che alle orecchie di un non-americano la sua voce su Goku ci sta come un cazzotto sta bene nello stomaco più o meno...
Pessime le voci americane dell'anime, speriamo non le facciano somiglianti!
Ultima modifica di Kabu; 18-01-2009 alle 00:19
io nn le ho trovate cosi malaccio le voci americane dell anime(inteno quelle di FunaniMation)e cmq se nn altro i testi sono il doppio meglio di quelli italiani(mi divertono un mondo i loro dialoghi), per cui le voci nn mi danno fastidio e i doppiatori di goku e vegeta mi piaciono(pero a me sembra diversa la kame-hame-ha del doppiatore americano di goku e di chatwin nel film)
cmq la doppiatrice jap di goku nn ha sentito la kame-hame-ha del trailer spagnolo....dce "kame-Kame-KA!" gli viene piu male mi sà-.....
Ultima modifica di Triny; 18-01-2009 alle 13:15
Boh io ho sentito un doppiaggio americano in cui Vegeta ha tipo la voce di un orco con la laringite... ti immagini i pezzi di catarro volare mentre parla... O.O
Gli americani hanno 'sto brutto vizio di dare vocioni, Goku deve avere una voce mediamente alta e piuttosto bambinesca, all'occorrenza seria e sborona. Perfetta quella italiana.
Per fortuna essendo Goku un adolesciente nel film dubito che assegnino le voci orribili dell'anime..
Non voglio nemmeno pensare al sequel con Vegeta sinceramente....