Vabbč... l'hanno rifatto perché magari a molti "bimbi" non piaceva sentire i loro eroi con voci diverse da quelle che hanno sempre sentito. Alla fine č una soluzione intelligente. Per i "puristi" esistono i doppiaggi Dynamic
Vabbč... l'hanno rifatto perché magari a molti "bimbi" non piaceva sentire i loro eroi con voci diverse da quelle che hanno sempre sentito. Alla fine č una soluzione intelligente. Per i "puristi" esistono i doppiaggi Dynamic
Certo che vedere solo alla fine gli altri saiyan... cioč, sembra che il pianeta Vegeta sia abitato solo da 1 saiyan e qualche altro alieno.
Hahhahaha! In effetti...
Comunque io che non ho visto l' originale il taglio non l' ho proprio notato...
Mi sa che hanno scelto di togliere la scena pių slegata dall' evolversi della vicenda per farlo entrare in due puntate precise!!
Kabu.
non l'hai notato perchč in pratica bardack uno volta tornato sul pianeta vegeta "sveniva" 2 volte:la prima quando stava andando dagli altri saiyan,la seconda quando stava andando a combattere freezer.la merāk ha in pratica unito i 2 svenimenti
Non ho visto la seconda parte del doppiaggio merak quindi non so se l'hanno cambiata ma se lo chiedi immagino abbiano lasciato quella originale. Cmq la BGM č Solid State Scouter dei TOKIO. Tra l'altro non č presente nemmeno nella versione americana dato il loro vizio di farci concorrenza e batterci nel fatto di rovinare anime.Originariamente Scritto da Leon
Ciao Miko! Devo dirti che gli americani gli anime li rovinano peggio di noi xchč oltre ai nomi e ai dialoghi cambiano una delle cose che a me fanno impazzire degli anime giaponesi: la colonna sonora!Te lo posso assicurare.Ti faccio un esempio.Da piccola (forse avevo un 6-7 anni) vidi un cartone robotico chiamato Golion (si legge Golaion) ed era bello ed aveva una bella sigla.Qualche anno dopo (andavo in 1° media) me lo ritrovo col titolo Voltron,con i nomi dei protagonisti cambiati (e,naturalmente, americanizzati) e con una colonna sonora che sembrava il riadattamento di quella di Indiana Jones!ORRENDAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!X nulla attinente all'anime!Meno male che non abbiamo importato la versione americana di Dragon ball!Chissā cosa ci avrebbero rifilato!Cosė come,purtroppo, č accaduto x i Pokemon
Riguardo a questo argomento ti conviene dare un'occhiata al topic che ho lanciato io e su cui si discute a lungo sul doppiaggio Merak che x me č sempre il migliore come recitazione e, soprattutto, come voci di doppiatori (vd. Gialnuca Iacono, Simone D'Andrea, Emanuela Pacotto ecc.)
...forever Vegeta and Trunks lover...
http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg
Date un'occhiatina al mio sito;) : http://tutto1po.altervista.org
Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204
Cmq la bgm č difficile da trovare. Io ho usato winmx ma mi č andata di fortuna!
$*#&! First the Airship, then the Rocket, and now, the Tiny Bronco. Shinra
took outer space away from me and now you want to take the sky away from me too!?