Konnichiwa a tutti!!!
Ekkime di nuovo a scassarvi le pa-biiiiiiiiip-e con un'altro dibattito! :P
Allora, qual'è il giusto significato dei nomi dei personaggi di Dragon Ball?
Io quà metto la lista con le traduzioni ke ho trovato io ke vorrei confrontare con quello ke sapete voi!
Giusto x togliermi qualke atroce dubbio! :P
Vabbè, ecco la mia lista:
Kakaroth= carota
Vegeta= verdura
Nappa= cavolo cinese
Raditz= ravanello/radicchio/radice
Broly= broccoli
Paragas= asparagi
Toma= pomodoro
Celipa= prezzemolo
Totepo= patata
Paanbukin(o come diamine si scrive )= zucca
Bardack= bandana
MEZZI SAIYAN:
Gohan= pasto o roso in bianco alla giapponese/zuppa
Goten= ten=paradiso
Trunks= boxer/troncho/baule
Bra= reggiseno/collare
Pan= pane
TERRESTRI:
Bulma= bloomers (calzoncini femminili da ginnastica)/slip femminili
Br. Brief= mutande
Yamcha= Dim Sum= antipasto cinese ke da alcune parti viene anke kiamato Yum-cha/biscotto
Pual= un tipo di thè ke accompagna il Dim Sum
Lunch= pranzo/alimento leggero
Tenshinhan= riso Tien-chun-fan/piatto di riso (o qualcosa di simile )
Chaozu= un tipo di ravioli cinesi
Yajirobei= trottola/gioco coi fili
Chichi= seno/capezzoli
Gyumaou= Signore/Re/Dio dei buoi
Mr. Satan= diavolo
Videl= diavoletta
Oolong= un altro tipo di thè
Krilin= castagna/pelato/testa di bonzo rasata rasata
Marron= castagna in francese/pasta di castagne
Maestro Muten= vekkio eremita della tartaruga
Shapner= dall'inglese sharpener= temperino
Iresa= dall'inglese eraser= gomma
BABA E SEGUACI:
Uranai Baba= sibilla
Mira= mummia
Dracula-man= vabbè si spiega da solo
Suke= invisibile
Akkuman= diavolo
NAMEKIANI:
Piccolo= ottavino (tipo di flauto)
Dende= chiocciola
Cargo= dal francese (es)cargot= lumaca
Nail= dall'inglese (s)nail= lumaca
Muri= lumaca
Slug= lumacone
DIVINITA':
Shenlong= drago sacro/drago d'oro
Karin= cotogna cinese
Kamisama(Supremo)=
Kaioh= Re del Mondo
Kaiohshin= Dio dei re del mondo
NEMICI:
Banda del coniglio:
To Ninjinka= coniglio ke trasforma in carota
Pilaf e soci:
Pilaf= riso fritto (ma nn è al forno il riso pilaf )
Shao & Mai= le 2 parole unite assieme diventano shaomai (ravioli cinesi al vapore coi gamberi)
Armata del Red Ribbon:
Ninja Murasaki= viola
Buyon= da blubber= grasso di balena o medusa
e gli altri si spiegano da se
Famiglia demoniaca:
Grande Mago Piccolo= idem come x Piccolo
Piano= vabbè si capisce
Cymbal= cembalo
Tamberin= tamburo
Freezer & company:
Freezer= freezer
Re Cold= re freddo
Cooler= rinfrescante (xò in inglese cooler + essere anke tradotto come + freddo con l'aggettivo di maggioranza)
Ginyu= latte/carne
Jeeth= formaggio/formaggio
Guldo= yogurt/zucca
Baata(Burter)= burro
Reekoom= panna/crema
Kyui(ma si scrive così? )= kiwi
Zarbon= un frutto esotico (ma quale )
Dodoria= un frutto esotico (ma quale )
Garlic= aglio
Cell= cellula
Bibidi+Babidi+boo= viene fuori la formula magica della fata di Cenerentola
COLPI ENERGETICI:
Kamehamehameha= il nome del re delle Hawai
Kiaiho= cannone della forza spirituale
Genkidama= sfera dell'energia spirituale
Makankosappo= cannone demoniaco della luce omicida trasparente
Kikoho= cannone dell'anima
Kienzan= lama circolare dell'anima
Taiyoken= colpo del sole
Masenko=
Cioè, come mai alcuni nomi hanno un doppio significato?
X esempio x Trunks e Bra mi pare + logico ke siano giusti i nomi di biankeria intima poikè anke Bulma e suo padre portano nomi di biankeria,
come x la squadra Ginew, ke è + logico e sensato ke i nomi di Guldo, Jeeth, Reekoom e del Cap. Ginew signifikino rispettivamente yogurt, formaggio, panna e latte ke si ricollegano con Baata, altrimenti nn avrebbero nessun nesso logico tra loro!
E voi ke dite? Quali sono giusti? E quali sbagliati?
Vi prego, aiutatemi a risolvere una volta x tutte sto atroce dubbio ke nn mi fa dormire la notte!!!
mata-nèèèèèèèèèèè