Certo che guardando le puntate che nn vedevo da una vita gli errori saltano fuori come api in un alveario (bello sto paragone eh.....anzi fa schifo )
Certo che guardando le puntate che nn vedevo da una vita gli errori saltano fuori come api in un alveario (bello sto paragone eh.....anzi fa schifo )
Perchè Nappa che dice a Vegeta che Gohan potrebbe definirsi un supersayan?
Molti comunque sono i soliti errori di traduzione
salve a tutti, questo p il mio primo post!
volevo dire che in verità io ogni puntata ci sono degli errori! per esempio in quella prima di questa di cui si discute quando piccolo perde il braccio sanguina ROSSO! i namecciano sanguinano solo viola °_° e in quella di oggi un'altro errore di disegno è in una delle inquadrature di crillin che tiene la mano di goku nella quale sembra che la mano di goku e quella sinistra di crillin non ci siano! e nella puntata in cui goku e piccolo stanno per iniziare il combattimento al tenkaichi e si tolgono i pesi (che non capisco come mai piccolo dica che "ora" usi pesi nel combattimento contro raditz visto che quando li toglie al torneo fanno il rumore tipico dei pesi) in una inquadratura si mettono faccia a faccia goku e piccolo senza pesi, e in'unaltra uguale piccolo ha i pesi..... ahiahiahi toriyama....
ps: la tuta di vegeta in questa puntata è verde pisello - arancio, ma quando arriva sulla terra diventa bianca. forse per la luce del sole di quel sistema visto che anche i capelli hanno un altro colore.
Ultima modifica di PerchèDoppianoTuttiINomi; 02-08-2006 alle 01:22
Bè cercava una definizione per definire dei saiyan più forti del normale..Originariamente Scritto da Danser
ifati,anche vegeta quando ha battuto Zarbon credeva di essere un ssj...
Originariamente Scritto da cacalatte
Ma li è diverso, li credeva di esserlo veramente
oggi c'è stato un errore nelle scritte in inglese,infatti sulla porta dell'ufficio di re Enma o come cavolo si chiama c'era scritto Well come
Originariamente Scritto da cacalatte
Per la lingua italiana certamente può andar bene come definizione,ma visto che tutti e due sicuramente conoscono la leggenda del ssj chiamarlo così è proprio un errore di traduzione,magari nella versione originale Nappa avrà usato un sinonimo di super ed ecco che i traduttori hanno scelto il termine più sbagliato.Originariamente Scritto da METAL FREEZER
Come dice Marco lì intendeva il ssj vero e proprioOriginariamente Scritto da Cacalatte