Pagina 22 di 22 PrimaPrima ... 12202122
Risultati da 211 a 218 di 218

Discussione: Shaman King

  1. #211
    La signora del futuro L'avatar di ISIS ISCHTAR
    Data Registrazione
    Wed Jul 2004
    Messaggi
    1,027

    Predefinito

    belle le canzoncine di Scaman King grazie Metal!
    "Non puoi sfuggire al tuo destino! percio' rassegnati!...Saro' io a vincere!"

    SONO LA MIGLIORE!!!!

    *By Isis Ischtar*

    http://img422.imageshack.us/img422/1336/j5nr.jpg

    SETA KAIBA FORUM
    Se ti sto sul Ca**o Clikka QUI

  2. #212
    principessina dei saiyan L'avatar di Bra la saiyannina
    Data Registrazione
    Sat Sep 2003
    Località
    Città dell'Ovest - Capsule Corp.
    Messaggi
    2,973

    Predefinito

    Vorrei lasciare un commento in merito agli episodi di mercoledì e di venerdì scorsi (sono riuscita a vedere le registrazioni solo ieri a causa dei miei numerosi impegni ).
    Non so se avete notato che, quando Yoh e co. arrivano in quelle terme stile Giappone classico, la tipa con il kimono li saluta dicendo: "Konnichi-wa!!!" pronunciato bene, oltretutto!!! (konnici-ua). Ragazzi, vi ho detto che le cose sono davvero un po' cambiate! Ma vi pare che in anni precedenti potesse essere possibile una cosa del genere?
    Unica nota negativa è che mi pare di aver scovato una censura in un dialogo (non conosco la versione originale, xò, xciò correggetemi se ho sbagliato ): quando viene raccontata la storia del conte Dracula, viene detto che il suo nome è Vlad Dracul Tepes, che, in lingua rumena vuol dire trafiggere. In realtà non è così: il cognome del conte era Tepes e il suo soprannome era Draculia che, in rumeno, vuol dire "diavolo" (o demone) x via della sua crudeltà nell'uccidere i nemici e della sua ferocia in battaglia. Ora, la mia interpretazione maligna è questa: è molto probabile che, x evitare di parlare di diavoli o demoni, abbiano invertito il soprannome del conte col suo cognome x usare un verbo di minor impatto (relativamente, xò... ) come "trafiggere". A meno che, invece, non si sia trattato di una conoscenza poco approfondita del personaggio da parte dell'autore.... Voi che dite?
    Al di là di questo particolare, mi pare che, a grandi linee, l'adattamento sia abbastanza soddisfacente, specie x il circuito Mediaset.

    Ora un commento sui personaggi: mi associo a chi ha detto che Lyzerg gli sta sulle scatole, xchè anche a me è abbastanza indigesto Lo trovo proprio loffio ed anche abbastanza cretino (notare che è stato l'unico fesso a farsi ingannare dallo spirito camaleonte... nemmeno Ryu lo ha fatto..). Mentre il personaggio di Yoh si sta facendo sempre più interessante (veramente paracula l'uscita avuta contro Lyzerg che voleva uccidere Horo Horo : "Ti dò 10 secondi di tempo x spiegarmi...").
    Ah, una cosa... non so xchè ma a me finiscono x starmi antipatici tutti i personaggi doppiati da Garbolino.. strana coincidenza (Ash, Gohan, e ache altri).
    ...forever Vegeta and Trunks lover...
    http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg

    Date un'occhiatina al mio sito;) : http://tutto1po.altervista.org
    Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204

  3. #213
    METAL FREEZER
    Guest

    Predefinito

    Dato che l'adattamento è quelo degli americani(la medaiset ha solo rimesso i nomi originali)mi sono stupito anch'io di sentire "Konnichi-wa!!!",probabilmente è stata una svista.Cmq l'adattamento per me rimane uno schifo con i dialoghi ammorbiditi e le spiritosaggini fuori luogo.

    Non è che Lyserg gliel'hanno messo apposta a Garbolino come personaggio da doppiare?Poraccio,a parte yusuke urameshi e qualcun'altro,doppia sempre personaggi mediocri.

  4. #214
    Ecchi Kyoshi L'avatar di Chibi Goku
    Data Registrazione
    Tue Nov 2002
    Località
    Locanda alla fine dei mondi
    Messaggi
    10,484

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Bra la saiyannina
    Voi che dite?
    Che hai fatto un po' di casino con i nomi di Dracula.
    Il personaggio si chiama Vlad III, sia Tepes che Dracula sono 2 soprannomi, Tepes vuol dire "l'impalatore", Dracula può riferirsi sia al diavolo che al drago, lo stemma di famiglia però sembra far tendere l'interpretazione verso "figlio del drago".

    Fonte Wikipedia
    Ultima modifica di Chibi Goku; 21-11-2005 alle 18:44

  5. #215
    Storm Dragon - Reviewer L'avatar di Tatsumaki
    Data Registrazione
    Tue Nov 2002
    Località
    Tra le Tempeste che imperversano nei Mari del Giappone
    Messaggi
    12,118

    Predefinito

    Quoto più o meno il prof... io sapevo infatti che "tepes" voleva dire "impalatore" e che "dracul" o "dracula" o "draculia" era il nome di famiglia, cmq riferito alla "stirpe del drago".
    Poi, visto che lui giustamente cita delle fonti, ammetto che la mia conoscenza possa essere fallace più della sua.

    in aggiunta, se non ricordo male nella versione originale c'è il riferimento all'impalatura ma non ai demoni, quindi niente di strano.

  6. #216
    principessina dei saiyan L'avatar di Bra la saiyannina
    Data Registrazione
    Sat Sep 2003
    Località
    Città dell'Ovest - Capsule Corp.
    Messaggi
    2,973

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Chibi Goku
    Che hai fatto un po' di casino con i nomi di Dracula.
    Il personaggio si chiama Vlad III, sia Tepes che Dracula sono 2 soprannomi, Tepes vuol dire "l'impalatore", Dracula può riferirsi sia al diavolo che al drago, lo stemma di famiglia però sembra far tendere l'interpretazione verso "figlio del drago".

    Fonte Wikipedia
    Ah, o.k., allora l'errore è mio e non dell'adattamento, mi pare di capire?
    ...forever Vegeta and Trunks lover...
    http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg

    Date un'occhiatina al mio sito;) : http://tutto1po.altervista.org
    Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204

  7. #217
    Storm Dragon - Reviewer L'avatar di Tatsumaki
    Data Registrazione
    Tue Nov 2002
    Località
    Tra le Tempeste che imperversano nei Mari del Giappone
    Messaggi
    12,118

    Predefinito

    spiù che errore, si tratta di una imprecisione nelle cose così coem le sapevi tu. poi, per una volta l'adattamento non è così sbagliato...

  8. #218
    principessina dei saiyan L'avatar di Bra la saiyannina
    Data Registrazione
    Sat Sep 2003
    Località
    Città dell'Ovest - Capsule Corp.
    Messaggi
    2,973

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Tatsumaki
    spiù che errore, si tratta di una imprecisione nelle cose così coem le sapevi tu. poi, per una volta l'adattamento non è così sbagliato...
    Sì, infatti volevo dire proprio quello.
    Anzi, grazie di avermi illuminata sulla questione Sono più contenta che non si sia trattato di un adattamento ammorbidito, ma piuttosto di una mia imprecisa conoscenza del personaggio di Dracula.
    ...forever Vegeta and Trunks lover...
    http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg

    Date un'occhiatina al mio sito;) : http://tutto1po.altervista.org
    Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •