Noi siamo il terzo mondo videoludico, purtroppo non riguarda solo Capcom.
Noi siamo il terzo mondo videoludico, purtroppo non riguarda solo Capcom.
M'illumino d'immenso.
Shepard
è andato così tanto male il gioco? eppure come saga è molto conosciuta anche in italia! quello che mi fa girare le scatole è che capcom ha investito risorse per doppiare re 6 totalmente in italiano ( che francamente non ne sentivamo il bisogno ) e magari un gioco come questo che ripeto essere fondamentale l'uso del linguaggio, l'hanno lasciato in una sola lingua... ora stò un po' divagando però la mia è una considerazione del tutto personale, ma perché investire risorse in una cosa futile come un doppiaggio di re, quando con pochi soldi potevano accontentare i fan della saga PW? è così tanto dispendioso fare una localizzazione scritta per un gioco testuale?
non è una polemica chiedo solo a titolo informativo!
hanno localizzato totalmente re perché volevano fare gli incassi di cod (a detta loro), poi si è visto com'è andata con quella saga.
capisco, però il mio discorso non era riferito ad una critica per re quanto a delle scelte folli che ultimamente capcom sta partorendo. cioè proporre una localizzazione di re e lasciare monolingua un'avventura grafica? poi le scelte aziendali non saranno così all'acqua di rose per carità, però già da queste decisioni si capisce perché negli anni capcom abbia perso smalto in molte ip
Giuro che non ho mai capito che problemi abbiano i giapponesi con la traduzione dei testi! ò_ò Da Yakuza a Blazblue passando per gli jrpg, va bene che tradurre una mole di testi enorme sia, presumo, una grossa spesa ma almeno fornire un file così che qualcuno che abbia voglia lo traduca di suo pugno? O una roba kickstarter del tipo "volete la traduzione finanziate qua" ormai i mezzi ci sono secondo me non hanno solo voglia perché non gli frega niente. Per fortuna almeno in questo senso la Bandai Namco si è svegliata.