Citazione Originariamente Scritto da Rowelence Visualizza Messaggio
In tal caso tieniti pronto ad imparare il giapponese
Beh...Credo che questo sia il muro più basso, tra quelli che mi dividono dall'azienda.

Citazione Originariamente Scritto da Rowelence Visualizza Messaggio
Da quel che ne so i lavori scritti in altre lingue li cestinano a priori e durante la pubblicazione non avrebbero comunque il tempo per tradurre ogni singola vignetta.
Ho avuto modo di twittare( O era Facebook?) con Sasaki Hisashi, redattore di Jump.
E le sue parole son state:

" Accettiamo lavori da ogni parte del mondo, ma tradotti nella nostra lingua. Ci scusiamo per il disagio "

Citazione Originariamente Scritto da Rowelence Visualizza Messaggio
Tieni inoltre presente che se accettassero di pubblicare una tua serie saresti praticamente costretto a trasferirti in Giappone.
Ho un buon gruzzoletto messo da parte in banca(30 mila cucuzze da spartire con mio fratello ) Quindi penso che il trasferimento non mi creerebbe problemi.

Citazione Originariamente Scritto da Dragon Slayer Visualizza Messaggio
Fosse solo quello, lavorare per la Shonen Jump significa vedersi il proprio lavoro alterato e stuprato dagli editor.
Triste verità.

Citazione Originariamente Scritto da Rowelence Visualizza Messaggio
Se si vuole portare avanti una serie senza troppi vincoli è meglio optare per altre riviste.
Shonen GanGan, ho sentito dire che è davvero un'ottima azienda da questo punto di vista.
FMA non si è sputtanato