Pagina 43 di 57 PrimaPrima ... 33414243444553 ... UltimaUltima
Risultati da 421 a 430 di 567
  1. #421
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Angelot Visualizza Messaggio
    Non ho capito il sistema: le traduzioni non me mandavi per mp e poi le inserivo in lista?
    Si, ma stavo di fretta...

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  2. #422
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ho aggiunto in lista una nuova traduzione di una FM per il DarkMod: "Pandora's Box", tradotta da Smallman_647 con la collaborazione di Stealth91.

    Ho anche sostituito la traduzione di "Winter Harvest" con l'ultima versione, per la 2.4 della FM.

  3. #423
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ho inserito in lista una nuova traduzione di una FM per il DarkMod: "Special delivery", tradotta da Smallman_647.

  4. #424
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ho inserito in lista una nuova traduzione di una FM per il DarkMod: "Mad's Mountain", tradotta da Smallman_647.

  5. #425
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ho inserito in lista una nuova traduzione di una FM per il DarkMod: "Swing", tradotta da Smallman_647.

  6. #426
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ho inserito in lista una nuova traduzione di una FM per il DarkMod: "Thief's Den", tradotta da Smallman_647.

  7. #427
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Wow. Ora che stavo procedendo così bene, mi sa che ci sarà uno stravolgimento mostruoso (mostruoso è riduttivo).

    Ovvero cambierà tutto il modo in cui verranno tradotte le fan mission.
    Allora, non ho ancora capito bene come funziona, ma più o meno sarà una cosa del genere:
    il pacchetto che contiene la traduzione dell'interfaccia del dark mod, ora conterrà anche le traduzioni delle varie fan mission.
    Quindi, tutto si troverà in quel pacchetto.

    E' inutile dire che sono contrario all'ennesima potenza a questo fatto, perchè imbroglia assai il compito di noi traduttori.
    Questo cambiamento porta ovviamente a dei vantaggi nel cambiare da una lingua all'altra, ma porta anche ad altri svantaggi:

    -tutta la traduzione di una fan mission deve essere contenuta in un unico file, e ciò porta ad una confusione generale.
    -non ho ancora capito come funziona per la traduzione delle immagini
    -essendo questo pacchetto della dark mod, si dovrebbe attendere una release ufficiale per vedere tradotte le proprie fan mission. Quindi, possono passare anche diversi mesi, tra una release e l'altra. Oppure dovranno essere fatte decine di release consecutive (per ogni lingua di ogni fan mission).
    -infine, per ogni singolo errore che devo correggere, devo avvisarlo, deve aggiornare tutto il pacchetto ecc....
    -ciò vorrà dire che dovrai anche cancellare quei link dalla scheda del dark mod della prima pagina.

    Insomma, nu' macell.
    Ultima modifica di Smallman_647; 06-08-2011 alle 21:43

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  8. #428
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Come al solito, invece di semplificare le cose, le si complica...

  9. #429
    Esploratore del tempo L'avatar di Bluclint
    Data Registrazione
    Sat Oct 2003
    Località
    Trapani
    Messaggi
    1,168

    Predefinito

    Ma che cavolate fanno, sono inconcepibil tali azioni.
    speriamo che si ravvedano, ovvero capiscano la situazione e ritornano al vecchio metodo molto più semplicistico. (...si fa per dire )


    Windows 7 Ultimate sp1 - Amd FX 8320 8 core 3.50 Ghz - Alimentatore ATX Corsair 730 watt
    Scheda madre Biostar Group A960D+ 8 Gb ram - Scheda video Ati radeon 7790 2Gb ram

  10. #430
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Ora che ho capito meglio la situazione, c'è un'altro problema.

    Ovvero, per poter fare tutto questo ambaradam di roba, il creatore della mappa stesso deve andare a modificare i suoi file in modo da fare funzionare "il sistema".

    Immaginatevi uno che ha creato una missione 2 anni fa, e che non si collega più sul sito, oppure che ha "staccato" un po' la spina dal dark mod: ciò vuol dire che il traduttore non potrà mai fare la traduzione.

    Insomma, il traduttore adesso dovrebbe dipendere totalmente (come tempi) dal creatore della missione.

    Follia...

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •