Pagina 11 di 57 PrimaPrima ... 91011121321 ... UltimaUltima
Risultati da 101 a 110 di 567
  1. #101
    Senior Member L'avatar di Eternauta
    Data Registrazione
    Tue Dec 2004
    Messaggi
    571

    Predefinito

    Ragazzi, vedo con enorme piacere che ultimamente vi date un gran dafare!

  2. #102
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Soprattutto Krenim, però!

  3. #103

    Predefinito

    La traduzione di Teddy bear's curse è ora compresa nell'archivio originale di missione.
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

  4. #104
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Aggiunta all'elenco la traduzione eseguita da Krenim (testi) e da me (mappe) della saga completa per Thief 2: Dracula.
    Ultima modifica di Angelot; 21-07-2007 alle 12:17

  5. #105
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Aggiunta all'elenco la traduzione, eseguita da Krenim (testi) e da me (mappe), della FM in due parti: "Dancing with the Dead, episode 1: A Rift in the Loot, Deep Analysis." per Thief2.
    Ultima modifica di Angelot; 09-08-2007 alle 10:21

  6. #106

    Predefinito

    No, questa è "Dancing with the death" di Gregorius, diversa da "Dance with the dead" di Yandros (che è già stata tradotta a suo tempo).
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

  7. #107
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ah, ecco... mi pareva ci fosse qualcosa di strano. Ho corretto il mio precedente messaggio.
    Ultima modifica di Angelot; 09-08-2007 alle 10:21

  8. #108

    Predefinito

    Anch'io devo aver usato alternativamente i due nomi in più di un'occasione.
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

  9. #109
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Ma come mai due FM con lo stesso titolo?

  10. #110

    Predefinito

    Quando Yandros ha creato la sua ha dimenticato che ne era uscita una prima con un titolo simile, d'altra parte quando il numero totale ormai ha superato le 600 cose simili possono accadere.
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •