Pagina 34 di 57 PrimaPrima ... 24323334353644 ... UltimaUltima
Risultati da 331 a 340 di 567
  1. #331

    Predefinito

    Sì, basta quello.
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

  2. #332
    Esploratore del tempo L'avatar di Bluclint
    Data Registrazione
    Sat Oct 2003
    Località
    Trapani
    Messaggi
    1,168

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Krenim Visualizza Messaggio
    Sì, basta quello.
    Ok grazie Krenim


    Windows 7 Ultimate sp1 - Amd FX 8320 8 core 3.50 Ghz - Alimentatore ATX Corsair 730 watt
    Scheda madre Biostar Group A960D+ 8 Gb ram - Scheda video Ati radeon 7790 2Gb ram

  3. #333
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Avendo intenzione di tradurre le fan mission Deceptive Perception, left 4 dead, e L'Arsene, volevo chiedere se c'era già qualche progetto di traduzione in sviluppo per queste fan mission.

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  4. #334
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Quindi?

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  5. #335
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Krenim dev'essere di nuovo occupato. Ti rispondo io: quelle due FM non sono state ancora tradotte, e non mi risulta che siano in corso di esserlo. D'altronde non appaiono scritte sotto la lista delle traduzioni come lavoro in corso.

  6. #336
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Angelot Visualizza Messaggio
    Krenim dev'essere di nuovo occupato. Ti rispondo io: quelle due FM non sono state ancora tradotte, e non mi risulta che siano in corso di esserlo.
    Sono 3 fan mission...
    Comunque, va bene.

    D'altronde non appaiono scritte sotto la lista delle traduzioni come lavoro in corso.
    Anche Thief 2x non appariva tra le missioni in corso d'opera...

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  7. #337
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Smallman_647 Visualizza Messaggio
    Anche Thief 2x non appariva tra le missioni in corso d'opera...
    L'annotazione delle missioni in corso d'opera l'abbiamo creata dopo l'episodio della doppia traduzione di T2X, per evitare che in seguito si possano ripetere altri simili, e spiacevoli, equivoci. Quindi, da quando esiste, basta consultarla per non incorrere in doppie traduzioni. Krenim sa che c'è, ed essendo anche lui moderatore è in grado di scrivervi le missioni che sta traducendo. Chiunque decida di tradurre una FM lo scriva qui (o con un mp sia a me che a Krenim), così verrà aggiunta sotto la lista come missione in corso di traduzione. Posso aggiungere le tre alle quali intendi lavorare?
    Ultima modifica di Angelot; 15-10-2010 alle 08:35

  8. #338
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Angelot Visualizza Messaggio
    L'annotazione delle missioni in corso d'opera l'abbiamo creata dopo l'episodio della doppia traduzione di T2X, per evitare che in seguito si possano ripetere altri simili, e spiacevoli, equivoci. Quindi, da quando esiste, basta consultarla per non incorrere in doppie traduzioni. Krenim sa che c'è, ed essendo anche lui moderatore è in grado di scrivervi le missioni che sta traducendo. Chiunque decida di tradurre una FM lo scriva qui (o con un mp sia a me che a Krenim), così verrà aggiunta sotto la lista come missione in corso di traduzione. Posso aggiungere le tre alle quali intendi lavorare?
    Si.

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  9. #339
    Senior Member L'avatar di Smallman_647
    Data Registrazione
    Tue Apr 2010
    Località
    Manfredonia(FG)
    Messaggi
    5,592

    Predefinito

    Allora ho completato la traduzione di Deceptive Perception (in 2 ore).

    Ora il problema dovrebbero essere i diritti di autore.
    Cioè, senza il permesso dell'autore posso creare solo il file esterno da sostituire o posso anche modificare il pacchetto (aggiungendo i file ita), in modo che con il darkloader si possa selezionare la lingua 'italiano'?

    Non so se è chiaro il concetto...

    perchè lo hai detto tu che sei ogni sapiente

  10. #340
    Senior Member L'avatar di Angelot
    Data Registrazione
    Sun Sep 2005
    Località
    Genova
    Messaggi
    2,619

    Predefinito

    Per quel che ne so io, puoi tranquillamente creare una patch "esterna" da scaricare qui dal forum, ma per inserire la traduzione nello zip della FM devi parlarne con l'autore. In ogni caso attendiamo il parere dell'esperto Krenim.

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •