Pagina 2 di 19 PrimaPrima 123412 ... UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 183
  1. #11
    Obiezione! L'avatar di Light 96
    Data Registrazione
    Sun Jan 2009
    Località
    Sono cittadino del mondo
    Messaggi
    3,086

    Predefinito

    Ma io non farei questi pensieri egoistici. Pensiamo ai bambini di oggi che continueranno come noi a crescere con Dragonball. Se non lo facessero più, i bambini di oggi crescerebbero senza uno dei più bei cartoni della storia. Non so voi ma io un minimo sarei amareggiato se i bambini delle elementari non sapessero chi è Goku.
    Inoltre Conan finiscono la nuova stagione....e poi metteranno anche Zoids.
    Sorridete dunque...

  2. #12
    Senior Member L'avatar di Maveryck
    Data Registrazione
    Mon Apr 2006
    Località
    Vicino Milano
    Messaggi
    308

    Predefinito

    Bhe dal canto mio è una rottura de balls perchè è da quando vado alle medie che lo trasmettono... ed era 13 anni fa

    Marò che ricordi, pensare che al tempo io compravo Benkyo!, e come qualcuno saprà c'era sempre un CD con trailer o spezzoni dei vari anime di cui parlavano... ebbene, prima che iniziasse Dragonball Z su Italia 1 (stavano trasmettendo ancora "Dragonball ebbasta") io avevo visto spezzoni del combattimento contro Radish, Vegeta vs Zarbon e per finire in bellezza... Goku vs Lezik!

    Fattosta che non ci capivo un'acca xD potete immaginare la mia implosione quando poi capii che il tipo che stava fianco a fianco di Goku era Piccolo... o meglio suo figlio che non avevo ancora visto, quindi ho pensato "boh forse sarà un figlio di al satan o quel che è che invece di combattere Goku è diventato suo amico..." lol, ho predetto il futuro

  3. #13
    Non posto dal '64 L'avatar di mr. utente
    Data Registrazione
    Tue Jan 2008
    Messaggi
    5,791

    Predefinito

    Si erano ridotti a mettere due puntate dei Simpsons, ora gli è venuto questo lampo di genio.
    Non mi cambia molto, ma comunque se i bambini lo vedessero ora direbbero che fa schifo in confronto a Ben Ten, Bakugan o roba simile perchè i disegni sono sono più belli.

  4. #14
    Senior Member L'avatar di AlphaOmega
    Data Registrazione
    Tue Feb 2008
    Messaggi
    6,604

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Gohan96 Visualizza Messaggio
    Il problema è il doppiaggio.
    Nah! Il doppiaggio italiano è quasi sempre ottimale, pari o anche superiore a quello originale il più delle volte...
    è l'ADATTAMENTO ad essere discutibile molto spesso!

  5. #15
    Senior Member L'avatar di Maveryck
    Data Registrazione
    Mon Apr 2006
    Località
    Vicino Milano
    Messaggi
    308

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da mr. utente Visualizza Messaggio
    Si erano ridotti a mettere due puntate dei Simpsons, ora gli è venuto questo lampo di genio.
    Non mi cambia molto, ma comunque se i bambini lo vedessero ora direbbero che fa schifo in confronto a Ben Ten, Bakugan o roba simile perchè i disegni sono sono più belli.
    Infatti è per questo che sono stupidi a non prendere il Kai, che è rimasterizzato.
    Marònn, Dragonball sarà quel che è ma in confronto a Bakugan, Ben 10, Pokemon, Gormiti ed altri cartoni del genere fatti solo per scopi commerciali... è su un altro mondo

    Citazione Originariamente Scritto da AlphaOmega Visualizza Messaggio
    Nah! Il doppiaggio italiano è quasi sempre ottimale, pari o anche superiore a quello originale il più delle volte...
    è l'ADATTAMENTO ad essere discutibile molto spesso!
    Diciamo che qua fa cagare sia la traduzione che il modo in cui viene pronunciato

    http://www.youtube.com/watch?v=HrgIlcdCQuY

    "eeeEEH... ADESSO!!"
    Sembra che sia venuto

  6. #16
    Senior Member L'avatar di AlphaOmega
    Data Registrazione
    Tue Feb 2008
    Messaggi
    6,604

    Predefinito

    Con questa qualità video e audio si...

  7. #17
    Senior Member L'avatar di Maveryck
    Data Registrazione
    Mon Apr 2006
    Località
    Vicino Milano
    Messaggi
    308

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da AlphaOmega Visualizza Messaggio
    Con questa qualità video e audio si...
    La qualità non c'entra, fa pena e basta...

  8. #18

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da AlphaOmega Visualizza Messaggio
    Nah! Il doppiaggio italiano è quasi sempre ottimale, pari o anche superiore a quello originale il più delle volte...
    è l'ADATTAMENTO ad essere discutibile molto spesso!
    No, ma anche il doppiaggio (non parlo di recitazione, gli italiani hanno la fortuna di avere degli ottimi doppiattori, ma di traduzione). In Detective Conan per esempio:

    FRASE ORIGINALE:
    "Non servono due proiettili [sott. "per eliminare l'Organizzazione"]... basta un solo Silver Bullet"

    FRASE MEDIASET:
    "Non sono bastati due proiettili, ne è bastato uno solo... per eliminare Silver Bread"

    Allora, da "proiettile" a "pane". Per non parlare della frase che non ha senso. Inoltre a fine episodio, Jodie in preda alla disperazione, urla "Akai", invece di "Shu (Shuichi)" che sarebbe il suo nome. Questi non sono adattamenti, sono proprio un ERRORI grossolani.

    In Dragon Ball non ci sono particolari errori di doppiaggio (traduzione), ma tra censure e nomi, qualche scena, per avere senso, viene forzata con il doppiaggio.

    Citazione Originariamente Scritto da Maveryck Visualizza Messaggio
    Diciamo che qua fa cagare sia la traduzione che il modo in cui viene pronunciato

    http://www.youtube.com/watch?v=HrgIlcdCQuY

    "eeeEEH... ADESSO!!"
    Sembra che sia venuto
    http://www.youtube.com/watch?v=jd7Vc...eature=related

    Va beh, in Giapponese che cambia voce..
    Ultima modifica di Gohan96; 28-08-2011 alle 13:44

  9. #19
    Imagine you and me L'avatar di Shira
    Data Registrazione
    Wed Jun 2006
    Località
    Nella tua mente
    Messaggi
    6,368

    Predefinito

    E' quello che ha detto Alpha
    Non sono errori di doppiaggio ma di adattamento. I doppiatori si trovan davanti il foglio con le battute, mica le traducono loro poverini
    ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

  10. #20

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Shira Visualizza Messaggio
    E' quello che ha detto Alpha
    Non sono errori di doppiaggio ma di adattamento. I doppiatori si trovan davanti il foglio con le battute, mica le traducono loro poverini
    Ma il doppiaggio non è solo recitazione, o sbaglio? Se è solo recitazione..

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •