Pagina 1 di 3 123 UltimaUltima
Risultati da 1 a 10 di 23
  1. #1

    Predefinito Skyrim: Dovahkiin parla Italiano!

    Speriamo non solo la presentazione... Chi ha detto Oblivion?

    Continua a leggere la notizia

  2. #2
    Senior Member L'avatar di Dargil
    Data Registrazione
    Wed Aug 2009
    Messaggi
    19,065

    Predefinito

    Ouch, un po' mi spiace

  3. #3
    Junior Member
    Data Registrazione
    Sun Jun 2009
    Messaggi
    168

    Predefinito

    Che ritardi pure ma l'importante e che sia tradotto in Italiano.

  4. #4
    Senior Member
    Data Registrazione
    Mon Apr 2011
    Messaggi
    1,178

    Predefinito

    Benissimo, in Italiano...perfetto!!!

  5. #5
    Junior Member
    Data Registrazione
    Sun Aug 2009
    Messaggi
    402

    Predefinito

    Vi prego...non chiedo un doppiaggio di qualità, ma quanto meno DECENTE! E possibilmente dialoghi non banali come in Oblivion (Morrowind si salvava dato che i dialoghi erano solo testuali).

  6. #6
    Herald of Andraste L'avatar di Dovahkiin82
    Data Registrazione
    Tue Jul 2011
    Località
    Isole Skellige
    Messaggi
    6,595

    Predefinito

    Eccomi qua, mi avete chiamato?

    Scherzi a parte, mi fa piacere che lo doppino in italiano, ma direi che dopo l'esperienza (a mio avviso positiva) dei due fallout non poteva essere altrimenti...

    C'è da aggiungere che in oblivion la localizzazione dei testi dei dialoghi era fatta davvero da cani...più di una volta mi sono ritrovato a chiedermi se non l'avessero fatta usando un traduttore simultaneo (esempio lampante: parlato ing.: hi there!.....sottotitoli ita: ciao là! ), tanto erano ridicole certe frasi...

    Stranamente poi la cosa non riguardava quasi mai i numerosi libri che era possibile leggere nel gioco: le traduzioni di questi ultimi erano quasi sempre ben fatte! Assurdo...

    Per quanto mi riguarda comunque, se affideranno il doppiaggio a chi ha realizzato quello dei fallout sono abbastanza tranquillo...speriamo bene!


    There's one they fear.
    In their tongue, he's Dovahkiin:
    DRAGON BORN!

  7. #7
    Junior Member L'avatar di fred natan dj
    Data Registrazione
    Thu Jul 2009
    Località
    sanremo, IM
    Messaggi
    1,581

    Predefinito

    son d'accordo! possono essere anche dei dilettanti ma basta che sia in italiano! in generale in caso di video vorrei vederli senza leggere le frasi a fondo schermo anche se so l'inglese. se si tratta di dialoghi abbastanza statici è indifferente

  8. #8
    Junior Member
    Data Registrazione
    Thu Apr 2010
    Messaggi
    107

    Predefinito

    Sono contenta, non tanto per il fatto che i personaggi parleranno in italiano visto che non sempre il doppiaggio è fatto ad opera d'arte, ma perché così saremo sicuri di non trovare nei sottotitoli tradotti frasi senza senso o parole di dubbia esistenza. La sola traduzione dei trailer mi aveva fatta preoccupare!

  9. #9
    Herald of Andraste L'avatar di Dovahkiin82
    Data Registrazione
    Tue Jul 2011
    Località
    Isole Skellige
    Messaggi
    6,595

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da thesunlessway Visualizza Messaggio
    La sola traduzione dei trailer mi aveva fatta preoccupare!
    Mi ricordo anch'io di un trailer con degli errori nella traduzione...ma chi l'aveva fatta poi? Non penso fosse opera degli sviluppatori...


    There's one they fear.
    In their tongue, he's Dovahkiin:
    DRAGON BORN!

  10. #10
    Voglio i versetti! L'avatar di John Fitzgerald Gianni
    Data Registrazione
    Thu Sep 2009
    Località
    River Euphrates
    Messaggi
    17,869

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da fred natan dj Visualizza Messaggio
    son d'accordo! possono essere anche dei dilettanti ma basta che sia in italiano! in generale in caso di video vorrei vederli senza leggere le frasi a fondo schermo anche se so l'inglese. se si tratta di dialoghi abbastanza statici è indifferente
    Tanto quasi tutti skipperanno le frasi
    Citazione Originariamente Scritto da Dovahkiin82 Visualizza Messaggio
    Scherzi a parte, mi fa piacere che lo doppino in italiano, ma direi che dopo l'esperienza (a mio avviso positiva) dei due fallout non poteva essere altrimenti...
    Oddio in Fallout3 a volte c'erano linee di dialogo non doppiate e alcuni personaggi avevano due doppiatori...
    Citazione Originariamente Scritto da GiovanniAuditore ironico Visualizza Messaggio
    la grafica è l'ultima cosa che guardo in un videogame, se ho un computer di ultimissima generazione è perché voglio giocare fluido a diablo1.
    Lastfm

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •