Per ingannare l'attesa
Continua a leggere la notizia
Per ingannare l'attesa
Continua a leggere la notizia
sono rimasto assai deluso dal fatto che sarà sottotitolato... ma perchè minchia lo fai a fare il primo doppiato completamente se poi il seguito lo sottotitoli soltanto?! boh..
inglese, polacco, russo, francese e tedesco... cioè non c'ho parole... considerato poi che tutto il mondo tranne noi l'inglese lo parlano già da ragazzini (e manco col francese scherzano). quoto, evidentemente anche loro pensano che il nostro sia un paese "ruota di scorta" :|* che claudio moneta li maledica
Effettivamente la cosa non fa certo piacere, visto l'ottimo lavoro per il doppiaggio del primo, e l'impressione che le vendite di TW nel Belpaese non siano poi state sto schifo.
Perlomeno, posso dire che il doppiaggio inglese del 2 è davvero ma davvero ben fatto.
A me il doppiaggio del primo non è che fosse piaciuto molto... Geralt quando faceva i suoi "Mmmm" era teribbile!