Visualizzazione Stampabile
-
[PS3]NinoKuni
Salve.
Non sono brava nelle introduzioni, ma forse sapete che fra un mese (24 gennaio) uscirà questo nuovo jrpg (trovate informazioni, immagini e trailer, io mi areno a postare immagini, video e quant'altro).
Comunque, dal PS store è possibile scaricare gratuitamente la demo: è una mezz'ora di gioco in tutto, di cui ho fatto solo la prima metà^^ Mi pare interessante, anche se la traduzione italiana non la trovo convincente. La world map mi ha strabiliato: sembra grandissima, ma purtroppo il tempo è limitato e con esso l'esplorazione.
Se qualcuno l'avesse provato se ne potrebbe parlare. Un assaggio: lo studio Ghibli colpisce ancora^^
-
Provata anche io la demo, il combat system mi è sembrato piuttosto interessante, ma nutro qualche dubbio sul minion che potrebbe rivelarsi troppo debole. Ovviamente mezz'ora di gioco è troppo poco per dirlo. Lo stile grafico e il fatto che ci fosse la world map mi hanno colpito molto positivamente. La traduzione italiana non ha convinto neanche me, la fata che parla in romano l'ho trovata una cosa un pò squallida infatti ho settato i sottitoli in inglese. In più da quel che ho visto ci sono un bel pò di cose da fare (tutta la questione dei cuori e dei sentimenti). L'unico grande dubbio che ho è che la trama possa rivelarsi un pò troppo bambinesca, per il resto mi è sembrato un gioco molto curato ma non credo che lo prenderò al Day One.
-
Ho avuto le stesse identiche sensazioni, il gioco è già in preorder (la special col pupazzetto, comprata a mezzo con altri "soci" che si tengono il pupazzetto Y_Y). A me non dà tanta noia il romanesco quanto la traduzione dei nomi. Lucciconio non si può vedere, Drippy è tutto un'altra cosa; Prendicuore e Donacuore sanno proprio di fanciullesco malgrado in inglese siano identici, però Take-Heart e Give-Heart mi piacciono di più.
Il charadesign è davvero caruccio, prima di capire che mi potevo muovere sul campo di battaglia son morta 40 volte XD, però alla fine non m'è sembrato sgradevole.
Mah: spero solo che ci sia qualcos'altro oltre "Andiamo a salvare la mamma".
PS: Intanto è in fase di realizzo FFXIII: Lightning Return, ma ci sono troppe poche informazioni in merito, a parte una specie di trailer scadente. Quindi non apro un nuovo thread in FF e chiudo l'off topic.
-
Io mi sa che lo boicotto Lightning Returns, ne ho le scatole piene di FF XIII. Comunque sia magari a distanza di uno o due mesi (sperando che si svaluti) prenderò Ni No Kuni magari da qualche sito Uk.
-
Personalmente sono rimasto molto deluso dalla demo di questo gioco, e sono felice di aver provato la demo perchè risparmierò così 99 euro perchè altrimenti lo avrei preso ad occhi chiusi la Wizard.
Personalmente trovo irritante e di cattivo gusto che il pupazzetto parli in romanesco (non sono razzista ma semplicemente io rifiuto ogni forma dialettale della lingua Italiana), trovo estremamente scocciante aver a che fare con i sottotitoli in romanesco. Già per questo il gioco è bocciato perchè stiamo parlando di un personaggio principale che parla ogni 2 secondi e non di un personaggio che compare e parla 3 volte in tutto il gioco.
In secondo luogo trovo il sistema di combattimento debole e poco interessante, io credevo fosse a turni (come alcuni menzionavano) ma non lo è per niente. Quindi è un sistema di combattimento che personalmente non mi va a genio, scappare tutto il tempo nella mappa per evitare un attacco che probabilmente ti colpirà comunque perchè ha un area infinita e dover aspettare 5 secondi dal comando attacca al reale attacco è improponibile.
Peccato per l'ambientazione e la grafica che considero carina ma il resto non mi piace. Sulla trama da come comincia non mi fa impazzire... quindi non mi ispira.
Io ci contavo molto su questo gioco mentre ora sono certo di non prenderlo, peccato.
-
Più o meno è lo stesso motivo per cui lo boicotto (momentaneamente).
P.S. Bentornato Tidus, era da un pò che mancavi.
-
Dopo i primi dieci minuti ho messo linguaggio giapponese e sottotitoli inglesi proprio perché certe cose mi davano insofferenza. Neanche io ho pregiudizi sui dialetti italiani, solo che li trovo fuori luogo in circostanze simili, così come capitò per FFIX. Nemmeno mi consola quel che ho letto in giro, ovvero che spesso nei giochi giapponesi vengono usate forme dialettali della capitale e, per coerenza, li traducono in romanesco.
-
E' vero, succedeva lo stesso con Quina. Comunque fortunatamente si può ovviare alla cosa mettendo i sottotitoli in inglese, quindi il problema dovrebbe essere risolto.
-
Io prenderò al day one l'edizione liscia, perché la Wizard non la ritengo appetibile per i miei gusti. Sono in astinenza da JRPG, in quanto ho droppato quasi subito Resonance Of Fate (tutto combat system e 0 trama) e non so né se néquando lo riprenderò, inoltre è dai tempi di Dragon Quest 8 che non gioco un JRPG con ambientazioni così ispirate ed è dai tempi di Tales Of Vesperia che non vedo una mappa del mondo, quindi darò una chance al gioco dei Level 5, che sia un capolavoro o no. Credo che anch'io setterò i sottotitoli in inglese.
-
Ma è un porting dal DS? :| Potrebbe rivelarsi molto limitativo...
Proverò la Demo ma devo ancora scaricare 13 gighi di Agarest, quindi c'è da aspettare :asd:
Mia reazione alla traduzione in dialetto romanesco dell'Osakaben del protagonista:
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:A...xi1raVXIoXI-zk
Per fortuna si può ovviare con i sottotitoli in inglese (vero?)