non so se è già stato detto, ma nella puntata 29 dell'Anime Goku, quando usa il Kaioken dice "energia sferica, viaaa".
è stato un errore di traduzione o ke kos'altro?
Visualizzazione Stampabile
non so se è già stato detto, ma nella puntata 29 dell'Anime Goku, quando usa il Kaioken dice "energia sferica, viaaa".
è stato un errore di traduzione o ke kos'altro?
è stato un errore del..... vabbè, i soliti errori italiani. secondo me non è neanche un errore di traduzione, è che proprio l'hanno messo a caso.
un'altro errore (nella putata 32)
goku dice che userà un colpo di Tenshinhan, e dice "cannone speciale", ma non avrebbe dovuto dire"colpo del sole"?
eggià
un' altro errore nella puntata 34 di DBZ: Gohan dice: "Onda energetica, vai!!" ma la posizione delle mani era quella del Masenko, quindi avrebbe dovuto dire "Luce demoniaca, vai!!", mi sono spiegato?
ti sei spiegato. sti errori qui in italia sono infiniti. ci hai fatto caso ad esempio che lo stregone del toro (papà di chichi) nella prima serie viene chiamato al-satan. vabbè che al satan nel manga non si chiama così, comunque nell'anime allora ce ne sono due.
Questo è davvero grosso!!!(mi pare che lo aveva già segnalato qualquno!!)Citazione:
Originariamente Scritto da :/\_m4Rt!n_/\: °§°
Mamma che deficenti sti italiani!!(peccato che lo sia anchio...:p)
E poi di sti errori ce ne sono a migliaia!
mi chiarite quanto detto di al-satan?
bah... al satan il deficente (quello di majin boo), al satan padre d piccolo: che kasino immenso...
Nei primi episodi della prima serie di DB, compare il sacerdote del Toro (in originale Gyumaoh), papà di Chichi.... nell'edizione italiana Mediaset lo si chiama Al Satan (tanto per dargli un nome temibile e diabolico).... ma già ai tempi del torneo di Piccolo, Chichi dichiara di essere figlia di Gyuma, quindi l'errore è stato corretto.
Per gli attacchi:
ne fanno un sacco di errori... Goku dice cannone speciale (nome sbagliato) perchè doveva usare una mossa di Ten per vendicarsi, e indubbiamente tra i colpi di Ten il più famoso è il cannone spirituale, ma in quel caso Goku usava il colpo del Sole.
Per quanto riguarda il Masenko.... l'hanno ribattezzato onda energetica perchè.... ti pare bello che un bambino di 5 anni debba dire "luce demoniaca"? Poi i bambini che seguono crescono come dei delinquenti. :rotfl:
=_="Citazione:
Originariamente Scritto da VirusImpazzito
Un'errore nella puntata 38 di DBZ, bulma dice "5 minuti al decollo.4,3,2,1" e la navicella parte.
Questo è un'altro errore dei traduttori: Bulma doveva dire:5 SECONDI al decollo =_="
Un'altro errore, nella puntata 39 di DBZ: Crilin dice "Cerchio magico viaaa!!" e lancia una Kamehameha!
XDXD
Rigaurdo all'errore dell' "energia sferica" guardando la puntata sembra proprio un errore voluto dagli adattatori(vedi la spiegazione di goku e le parole di re kaioh anch'esse cambaite dal kaioh ken alla genkidama).
La mia teoria è che quando hanno dovuto tradurre i testi della puntata non hanno capito bene la spiegazione di come funzionava il kaiohken e per non scervellarsi hanno messo la genkidama al suo posto.
scervellarsi, il loro lavoro è proprio quello....=_="Citazione:
Originariamente Scritto da METAL FREEZER
:vom: