Certo, leggendo "il diario di un traduttore" di Marco Maccio (cavaliere ombra), ho avuto sempre dei dubbi nel lavorare insieme ad un'altra persona, perchè il lavoro può uscire molto eterogeneo.:sisi:
Visualizzazione Stampabile
Probabilmente per domani sera è pronta. :sisi:
(comincia ad aprire il topic...:asd:)
Suspence... :) Intanto che aspetto, mi bevo un goccio! :spit:
Tecnicamente non è dipeso da me, perchè la mia parte l'ho fatta.:sisi:
Sto aspettando la parte del mio co-traduttore a cui avevo chiesto di sistemarla perchè c'erano troppi errori.
Quindi, non lo so.:|
EDIT: Ho parlato con lui e mi ha detto che non può fino a martedì. :(
Poichè sono buono di cuore, penso di riuscire a finire io il lavoro entro stasera.:D
Ok. Traduzione praticamente finita. Mi manca un'unico testo (non necessario agli obiettivi) ed il readme, che provvederò a finire domani.
Ecco qui il link per la traduzione temporanea con tutti gli altri testi, gli obiettivi e gli oggetti tradotti. :sisi:
http://www.filesonic.com/file/724295864/Traduzione.rar
Per farla partire, copiate il contenuto all'interno del pacchetto, e poi selezionate italiano nel darkloader.:sisi:
p.s. Angelot, apri il topic. :D
Il topic di una FM, in genere lo apre il primo che, giocandola, incontra grossi problemi e chiede aiuto agli altri. ;)
Ho installato la traduzione. Ho notato che non appare un obiettivo, è per caso quello che nel file goals è indicato come "fiction_9: "?