Visualizzazione Stampabile
-
Beh FF7 (insieme a FF6) è il migliore non c'è bisogno di ribadirlo: :D
Capisco anche che chi ha giocato per la prima volta al 10° capitolo può trovare un po' ostico giocare in seguito a FF7... Tutto sommato credo che tramite un giudizio serio e coerente si possa giudicare FF7 di gran lunga superiore a FF10. That's all.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da Kirunks
Beh FF7 (insieme a FF6) è il migliore non c'è bisogno di ribadirlo: :D
Capisco anche che chi ha giocato per la prima volta al 10° capitolo può trovare un po' ostico giocare in seguito a FF7... Tutto sommato credo che tramite un giudizio serio e coerente si possa giudicare FF7 di gran lunga superiore a FF10. That's all.
Mitico...
L'hai letto tutto? Io me lo sono stampato e traduco una pagina al giorno senza capire esattamente ogni cosa...
Così l'articolo dice che FFVII è il massimo?
Scusa, ma sono a pag.3 e finora non ho afferrato nessun giudizio.
Per la cronaca, io ho fatto il X per primo, ma non ho trovato affatto ostico giocare in seguito al VII, me ne sono innamorata subito, anche se c'ho messo 250 ore per via del vocabolario...
-
Per Irvine: :asd: :asd: :rotfl: :rotfl:
Per Kirunks:Guarda, io penso che il 1° FF giocato, é il migliore.
Cioé: se uno gioca a FF IX, il VII gli sembra una chifezza totale (In un altro forum, il VII era mal giudicato perché, la gente abituata a vedere il sole [FF IX] dice : ho sprecato 3 ore per vedere uno spiffero di luce O_o )
Se uno gioca 1° al VIII (come me) trova VIII spettacolare (specialmente se si é aituati e Rival Scoul <_<) e il VII bello, solo che dice :Non mi ha dato il "tocco" che mi da VIII.
Se uno gioca prima al VI o VII, l' VIII lo trova "carino...." , dato che i boss salgono di lv "insieme a te". (e io lo trovo un bene, se qualcuno arriva al lv. 100 prima di Ifrit, Ifrit avrà 50.000 hp, quindi non sarà facile lo stesso. Mi hai capito?)
Per Ippolita:Io quando ho saputo che FFVII era in Inglese, me lo son comprato in Francese :asd: :rotfl: Vabbé, questo é OT .....
-
Citazione:
Originariamente Scritto da The Master
Per Irvine: :asd: :asd: :rotfl: :rotfl:
Per Kirunks:Guarda, io penso che il 1° FF giocato, é il migliore.
Cioé: se uno gioca a FF IX, il VII gli sembra una chifezza totale (In un altro forum, il VII era mal giudicato perché, la gente abituata a vedere il sole [FF IX] dice : ho sprecato 3 ore per vedere uno spiffero di luce O_o )
Se uno gioca 1° al VIII (come me) trova VIII spettacolare (specialmente se si é aituati e Rival Scoul <_<) e il VII bello, solo che dice :Non mi ha dato il "tocco" che mi da VIII.
Se uno gioca prima al VI o VII, l' VIII lo trova "carino...." , dato che i boss salgono di lv "insieme a te". (e io lo trovo un bene, se qualcuno arriva al lv. 100 prima di Ifrit, Ifrit avrà 50.000 hp, quindi non sarà facile lo stesso. Mi hai capito?)
Per Ippolita:Io quando ho saputo che FFVII era in Inglese, me lo son comprato in Francese :asd: :rotfl: Vabbé, questo é OT .....
Non è vero io ho giocato prima all'x-2 ma il mio preferito è il 10 poi 7 poi l'8 e poi l'x-2. il 9 lo aborro completamente.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da Kimhari 90
Non è vero io ho giocato prima all'x-2 ma il mio preferito è il 10 poi 7 poi l'8 e poi l'x-2. il 9 lo aborro completamente.
Infatti ho detto "il 90% dei casi" :roll:
Mia sorella ha giocato al VII, poi all' VIII, al IX, al X e all' X2
Ed é una drogata dell' VIII, il IX ci gioca solo a volte (quando io li frego VIII :asd: ) e al VII e al X MAI....
:roll:
Siamo in SUPER OT comunque....
-
Citazione:
Originariamente Scritto da Ippolita
Così l'articolo dice che FFVII è il massimo?
non dice che ff7 è il massimo, spiega solo parecchi retroscena e cosucce varie veramente interessanti. inoltre fa capire come il 7 abbia diversi livelli di lettura e di approccio, come non sia un semplice rpg, ma dietro c'è un lavoro enorme (basta pensare ai nomi, nessuno messo a caso).
riguardo a quello che ha detto the master, penso che abbia ragione, ma come ha detto non sempre è così. ad esempio io avevo giocato prima al viii e poi tutti fino al 10, poi al 7 e infine al x-2 e devo dire che nessuno mi ha fatto provare sensazioni come l'8.
però dopo averli finiti tutti un'infinità di volte, averli appresi a fondo e averci rigiocato un'ultima volta "a freddo", devo dire che il giudizio cambia, non si ci fa più guidare dalle emozioni, ma si analizza il gioco sotto i vari aspetti tecnici e li il giudizio cambia......ff7 the best.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da Naked
......ff7 the best.
Oh sì.
Non ho ancora terminato la traduzione, ma non ho dubbi.
Scusa se ho tagliato la citazione, non volevo chilometri di post per questa rispostina.
Oh, sì. Assolutamente sì.
-
Ma Aeris=heiress è vero?
Sembra interessante, ma lo ha voluto la Square, oppure è un'assonanza colta dall'autore dell'articolo?
Perchè lei, si chiama in realtà Aerith, vero? Ma anche in giapponese? Voglio dire, tutte queste "finezze" sono per tutti o solo per gli occidentali?
E in quale passaggio ha perduto il "th" finale per una "s"?
-
Citazione:
Originariamente Scritto da Ippolita
Ma Aeris=heiress è vero?
Sembra interessante, ma lo ha voluto la Square, oppure è un'assonanza colta dall'autore dell'articolo?
Perchè lei, si chiama in realtà Aerith, vero? Ma anche in giapponese? Voglio dire, tutte queste "finezze" sono per tutti o solo per gli occidentali?
E in quale passaggio ha perduto il "th" finale per una "s"?
th=s per la pronuncia molto simile, ma l'originale è aerish (non so se l'avete letto aerish = i earth). cmq non penso siano causuali, sono troppe, inoltre la square ha voluto fare in prima persona la traduzione del gioco proprio per evitare che tutti questi significati nascosti e analogie fra i nomi non andasserto perdute.
avete letto la parte della recita? bellissima!
-
allora il nome originale giapponese è エアリス (Earisu).
L'esatta traduzione occidentale è Aeris. Che sia l'adattamento più giusto lo conferma (oltre che la pronucia giapponese) l'analogia con la parola latina Aeris (che vuol dire del cielo) e il fatto che il protagonista si chiami Cloud (che vuol dire Nuvola). In quest'ottica, la pronuncia del nome più esatta è quella latina (Æris). Dando un accento inglese alla medesima pronuncia, si nota come Aeris suoni come Heiress, che vuol dire erede, stando a indicare il suo legame con i Cetra, gli Ancient di Final fantasy 7.
Nella versione Americana del gioco e in Kingdom Hearts (USA e EU), Aeris è stato traslitterato in Aerith. Questo è dovuto al fatto che, in lingua inglese, la particella "th" da come suono una "s" (in questo caso dentale sorda aspirata, cioè "s" pronunciata con la lingua fra i denti, mentre dovrebbe essere sibilante dentale, cioè "s" pronunciata come nella parola italiana "sole"). Per quanto si tratti di un adattamento poco preciso (per il significato originale della parola e la pronuncia, come si è già spiegato), Aerith ha comunque un suo senso, poichè, anagrammandolo e togliendo la "i", si ottiene Earth (che significa Terra), richiamando l'idea della connessione di Aeris con il pianeta.
Esiste anche un'altro adattamento del nome. Nel codice dei file della versione PlayStation di Final Fantasy VII, i programmatori (giapponesi) del gioco si riferiscono ad Aeris come Earith, una variante di Aerith più simile alla traslitterazione dell'originale (Earisu), ma parzialmente errata, per i medesimi motivi per cui lo è Aerith.
capito?^^